晚过灵室

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

溪浅寒光合,山横夜气深。

xī qiǎn hán guāng hé, shān héng yè qì shēn。

ㄒㄧ ㄑㄧㄢˇ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄏㄜˊ, ㄕㄢ ㄏㄥˊ ㄧㄝˋ ㄑㄧˋ ㄕㄣ。

拥炉诗触拨,举白醉侵寻。

yōng lú shī chù bō, jǔ bái zuì qīn xún。

ㄩㄥ ㄌㄨˊ ㄕ ㄔㄨˋ ㄅㄛ, ㄐㄩˇ ㄅㄞˊ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ。

话久销尘虑,情忘见道心。

huà jiǔ xiāo chén lǜ, qíng wàng jiàn dào xīn。

ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄌㄩˋ, ㄑㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄣ。

断霞明别渚,霏雾锁遥岑。

duàn xiá míng bié zhǔ, fēi wù suǒ yáo cén。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄚˊ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄧㄝˊ ㄓㄨˇ, ㄈㄟ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄠˊ ㄘㄣˊ。

白话文翻译

浅浅的溪流与寒冷的山光融为一体,

横亘的山峦加深了夜色的深沉。

围着火炉,诗句被触动而涌起,

举起酒杯,醉意逐渐加深探寻。

交谈久了,消解了尘世的烦虑,

忘情之时,方可见悟道之心。

片片晚霞照亮了远处的水中小洲,

迷蒙的雾气笼罩着遥远的山岭。

英文翻译

The shallow stream blends with the chill air's hue,

The mountain bars the depth of night's dark breath.

By the stove, verses stir as I construe,

Raising the cup, I seek drunkenness till death.

Long talk dissolves the dust of worldly care,

Forgotten feelings show the Daoist mind.

Broken clouds brighten the distant isle there,

A misty veil locks the far peaks behind.

深度解构

寒夜山水是自然周期中幽暗面的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘寒夜溪山幽深朦胧的景色。

《晚过灵室》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 夜气 · 寒气

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平仄仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理