晚步东庵

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

薄晚登山屐,霜林脱叶飞。

bó wǎn dēng shān jī, shuāng lín tuō yè fēi。

ㄅㄛˊ ㄨㄢˇ ㄉㄥ ㄕㄢ ㄐㄧ, ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄨㄛ ㄧㄝˋ ㄈㄟ。

中间看月上,低处觉烟霏。

zhōng jiān kàn yuè shàng, dī chù jué yān fēi。

ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄎㄢˋ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ, ㄉㄧ ㄔㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢ ㄈㄟ。

鸡犬近相接,人家远独稀。

jī quǎn jìn xiāng jiē, rén jiā yuǎn dú xī。

ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄩㄢˇ ㄉㄨˊ ㄒㄧ。

故园应好在,凝望客思归。

gù yuán yīng hǎo zài, níng wàng kè sī guī。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄧㄥ ㄏㄠˇ ㄗㄞˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

临近傍晚,我穿上登山的木屐,

经霜的树林落叶纷飞。

走到半途,看见月亮升起;

在低洼处,觉察到烟霭弥漫。

鸡鸣犬吠之声近在咫尺,

人家却稀少而遥远。

故乡的园子应该依旧安好吧,

凝神远望,作客的我思念着归去。

英文翻译

At dusk, I don my mountain clogs,

Frosted woods shed leaves in flight.

Midway, I watch the moon rise;

In low places, mist and haze gather.

The cocks and dogs are close, their sounds connect,

But human dwellings are sparse and far away.

My old garden should still be well,

Gazing intently, the traveler longs for home.

深度解构

晚步观叶引发对生命周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

描写傍晚登山所见秋林落叶,寄托时光流逝之思。

《晚步东庵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 霜林 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理