万木山彩翠,一水涧沦漪。
放步且曳杖,有怀还赋诗。
我之所安适,人以为娱嬉。
南风送晚雨,何处不相宜。
万木山彩翠,一水涧沦漪。
放步且曳杖,有怀还赋诗。
我之所安适,人以为娱嬉。
南风送晚雨,何处不相宜。
万千树木将山峦点染得青翠欲滴,
一条溪涧泛起清澈的涟漪。
我拄着手杖,放慢脚步悠然前行,
心中有所感怀,便赋诗以寄情。
我所感到的安宁与惬意,
在旁人看来不过是嬉戏娱乐而已。
南风送来了傍晚的细雨,
无论何处,都让人觉得舒适相宜。
Ten thousand trees paint the hills in emerald hue,
A single stream ripples with a clear, winding view.
I stroll with my staff, taking unhurried strides,
And when thoughts arise, I compose verses that abide.
Where I find my peace and comfort, my own delight,
Others see but a pastime, a casual sight.
The southern breeze ushers in the evening rain,
And there's no place it does not feel right and free from pain.
山水彩翠呈现自然治理的和谐认同。
晚步山间,万木披彩,一水荡漾涟漪。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理