以彼发此意,因此知彼声。
山川既闲远,天地亦清宁。
独抚曲空奏,相宣调易成。
何由俗子爱,宜是老夫惊。
以彼发此意,因此知彼声。
山川既闲远,天地亦清宁。
独抚曲空奏,相宣调易成。
何由俗子爱,宜是老夫惊。
由那琴音引发此中思绪,
借此思绪领悟那琴声的意蕴。
山川既已闲静悠远,
天地也是一片清朗安宁。
独自抚琴,对着虚空弹奏,
音调相互应和,曲调便容易成就。
世俗之人怎能懂得喜爱它?
这琴声正该让我这老夫感到惊异。
From that, this thought arises;
Through this, that sound is known.
Mountains and rivers lie serene and distant;
Heaven and earth are also clear and tranquil.
Alone, I play the tune on an empty zither;
Harmonizing, the melody easily takes form.
How could a vulgar man appreciate it?
It should rather startle this old man.
琴声互动是信息传递的治理过程。
通过琴声的交流,领悟知音相通的意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理