松棚

作者: 韩淲(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

去年一旱暍欲死,犹幸春来能忍饥。

qù nián yī hàn yē yù sǐ, yóu xìng chūn lái néng rěn jī。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄏㄢˋ ㄧㄝ ㄩˋ ㄙˇ, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄋㄥˊ ㄖㄣˇ ㄐㄧ。

长夏因仍作凉计,中庭始架青松枝。

cháng xià yīn réng zuò liáng jì, zhōng tíng shǐ jià qīng sōng zhī。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄣ ㄖㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧˋ, ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄕˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄓ。

门前催租急非缓,国中遗诰安若危。

mén qián cuī zū jí fēi huǎn, guó zhōng yí gào ān ruò wēi。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄟ ㄗㄨ ㄐㄧˊ ㄈㄟ ㄏㄨㄢˇ, ㄍㄨㄛˊ ㄓㄨㄥ ㄧˊ ㄍㄠˋ ㄢ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟ。

贫无输官尚自可,忠欲输君今已迟。

pín wú shū guān shàng zì kě, zhōng yù shū jūn jīn yǐ chí。

ㄆㄧㄣˊ ㄨˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄢ ㄕㄤˋ ㄗˋ ㄎㄜˇ, ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄕㄨ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄔˊ。

风来萧萧悲益甚,日远茫茫愁不知。

fēng lái xiāo xiāo bēi yì shèn, rì yuǎn máng máng chóu bù zhī。

ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄅㄟ ㄧˋ ㄕㄣˋ, ㄖˋ ㄩㄢˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄔㄡˊ ㄅㄨˋ ㄓ。

谁谓身闲得放逸,家国一体人弗思。

shuí wèi shēn xián dé fàng yì, jiā guó yī tǐ rén fú sī。

ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄜˊ ㄈㄤˋ ㄧˋ, ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄛˊ ㄧ ㄊㄧˇ ㄖㄣˊ ㄈㄨˊ ㄙ。

云开空山久阙雨,蝉噪古木还迎曦。

yún kāi kōng shān jiǔ quē yǔ, chán zào gǔ mù huán yíng xī。

ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄝ ㄩˇ, ㄔㄢˊ ㄗㄠˋ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄥˊ ㄒㄧ。

松枝松枝绿差差,吾忍坐卧来乐斯。

sōng zhī sōng zhī lǜ cī cī, wú rěn zuò wò lái lè sī。

ㄙㄨㄥ ㄓ ㄙㄨㄥ ㄓ ㄌㄩˋ ㄘ ㄘ, ㄨˊ ㄖㄣˇ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ㄌㄜˋ ㄙ。

白话文翻译

去年一场大旱,我几乎渴死;

幸而春天到来,还能忍受饥饿。

漫长的夏季,我依然筹划着纳凉的办法;

在庭院中央,开始架起青松的枝条。

门前催租的官吏急切,毫不迟缓;

朝廷中先帝的遗诏,安定中隐伏危机。

贫穷而无力缴纳官税,尚且可以忍受;

但想向君王尽忠,如今却已太迟。

萧萧的风吹来,悲苦更加深重;

太阳远去,茫茫无际,忧愁无人知晓。

谁说身闲就能得到放纵与安逸?

家与国本是一体,人们却不去思量。

云开雾散,空山久未逢雨;

蝉在古木上鸣噪,依然迎着晨曦。

松枝啊松枝,绿意参差不齐;

我怎能忍心坐卧于此,享受这快乐?

英文翻译

Last year's drought nearly parched me to death;

Yet I was blessed to endure hunger when spring came.

In the long summer, I still plan for coolness;

In the central courtyard, I begin to frame green pine branches.

Before the gate, tax collectors press urgently, not slowly;

In the state, the late emperor's edict brings peace amid peril.

Being poor and unable to pay the state is still tolerable;

But loyalty I wish to offer my lord is now too late.

The wind comes, rustling, deepening my sorrow;

The sun recedes into vastness, my grief unknown.

Who says a carefree life brings ease and freedom?

When state and home are one, people fail to think.

Clouds part over empty hills, long lacking rain;

Cicadas shrill on ancient trees, still greeting dawn.

Pine branches, pine branches, green and uneven;

How can I bear to sit or lie and take joy here?

深度解构

一旱暍欲死,揭示小农经济面对自然周期的脆弱。

诗意解析

诗意概括

叙述去年旱灾忍饥,今春幸存的艰辛。

《松棚》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄仄仄仄仄,○仄平平平仄平。
○仄平平仄平仄,○○仄仄平平平。
平平平平仄平仄,仄○○仄平仄平。
平平○平仄仄仄,平仄○平平仄○。
平平平平平仄仄,仄仄平平平仄平。
平仄平○仄仄仄,平仄仄仄平仄○。
平平○平仄仄仄,平仄仄仄平○平。
平平平平仄平平,平仄仄仄平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理