社雨 其一

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

空山水流涧,社雨掩篱门。

kōng shān shuǐ liú jiàn, shè yǔ yǎn lí mén。

ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄜˋ ㄩˇ ㄧㄢˇ ㄌㄧˊ ㄇㄣˊ。

云阴起微寒,药炉自常温。

yún yīn qǐ wēi hán, yào lú zì cháng wēn。

ㄩㄣˊ ㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄨㄟ ㄏㄢˊ, ㄧㄠˋ ㄌㄨˊ ㄗˋ ㄔㄤˊ ㄨㄣ。

老懒一欠伸,开卷窗明昏。

lǎo lǎn yī qiàn shēn, kāi juàn chuāng míng hūn。

ㄌㄠˇ ㄌㄢˇ ㄧ ㄑㄧㄢˋ ㄕㄣ, ㄎㄞ ㄐㄩㄢˋ ㄔㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄣ。

屋边桃李蹊,飞飞亦无言。

wū biān táo lǐ qī, fēi fēi yì wú yán。

ㄨ ㄅㄧㄢ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧ, ㄈㄟ ㄈㄟ ㄧˋ ㄨˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

空寂的山中,溪水流过山涧,

社日的雨水遮掩了篱笆门。

云层带来微微的寒意,

煎药的炉火却保持着恒常的温暖。

年老慵懒,我伸了个懒腰,

在窗边明暗的光线下翻开书卷。

屋旁是桃李树下的小径,

花瓣纷飞,也默默无言。

英文翻译

In empty mountains, streams flow through the vale,

Spring rain veils the wicker gate of the shrine.

Clouds bring a subtle chill, a shadow pale,

The medicine stove keeps its warmth benign.

Old and lazy, I stretch with a yawn,

Open a book by the window's light and gloom.

By the house, peach and plum trees line the lawn,

Silently, petals fly, sealing their doom.

深度解构

地理隔绝映射出对社群认同的疏离感。

诗意解析

诗意概括

描绘空山涧水、社雨掩门的乡村雨景,展现雨后山居的静谧与隔绝。

《社雨 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 空山 · 水流 · 篱门

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

○平仄平仄,仄仄仄平平。
平平仄平平,仄平仄平平。
仄仄仄仄平,平仄平平平。
仄平平仄平,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理