花如素馨微较密,叶似杨梅团且长。
石竹染成鱼尾色,辛夷吹得麝脐香。
移根雅入芝兰室,得种迥非桃李场。
小槛平林暗芳草,一轩轻露湿朝阳。
花如素馨微较密,叶似杨梅团且长。
石竹染成鱼尾色,辛夷吹得麝脐香。
移根雅入芝兰室,得种迥非桃李场。
小槛平林暗芳草,一轩轻露湿朝阳。
花朵像素馨花,但略微更密集一些;
叶子类似杨梅叶,圆润且修长。
它被石竹染成了鱼尾般的颜色,
辛夷花吹送着麝脐似的香气。
移栽的根株雅致地进入了芝兰之室,
得到的品种迥然不同于桃李生长的场所。
低矮的栏杆旁,平旷的树林中,芳草渐渐暗淡,
一轩廊下,清浅的露水沾湿了朝阳。
The flowers, like jasmine, are denser and more delicate;
The leaves, akin to bayberry, are round and long.
Dyed in stone bamboo's fish-tail hue,
The lily magnolia wafts a musk-deer fragrance.
Transplanted roots grace the orchid chamber with elegance,
This species stands apart from peach and plum's common ground.
By low railings, in flat woods, fragrant grasses grow dim,
A light dew in the courtyard dampens the morning sun.
对植物形态的精细观察,体现了对自然秩序的深度认知。
描摹瑞香花叶的形态特征,赞美其清雅秀丽。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理