日长

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日长林影聚,早暮气弥清。

rì cháng lín yǐng jù, zǎo mù qì mí qīng。

ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄥˇ ㄐㄩˋ, ㄗㄠˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧˋ ㄇㄧˊ ㄑㄧㄥ。

既自罕人迹,而犹闻市声。

jì zì hǎn rén jì, ér yóu wén shì shēng。

ㄐㄧˋ ㄗˋ ㄏㄢˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ, ㄦˊ ㄧㄡˊ ㄨㄣˊ ㄕˋ ㄕㄥ。

物生各有态,境异俱忘情。

wù shēng gè yǒu tài, jìng yì jù wàng qíng。

ㄨˋ ㄕㄥ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄊㄞˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄧˋ ㄐㄩˋ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄥˊ。

门前酒谁来,吾其撞余醒。

mén qián jiǔ shuí lái, wú qí zhuàng yú chéng。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ, ㄨˊ ㄑㄧˊ ㄓㄨㄤˋ ㄩˊ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

白昼变长,林间的树影聚拢,

从早到晚,空气愈发清新。

既然这里人迹本就罕至,

却还能听到集市传来的声响。

万物生长各有其姿态,

境界不同,却都浑然忘情。

门前有谁会带着酒来呢?

我大概要撞响余醉,自得其乐。

英文翻译

Long days, the forest shadows gather close,

From dawn till dusk, the air grows pure, morose.

Though human traces here are rare and few,

Yet still the market's distant sounds come through.

All living things possess their own true state,

Different realms, yet all forget, elate.

Before my gate, who comes with wine to share?

I'll rouse my lingering daze, without a care.

深度解构

林影聚散隐喻自然光景的周期性律动。

诗意解析

诗意概括

描写日长林影聚集、早晚空气清新的山林静谧之趣。

《日长》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 林影 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
平平仄平平,平平仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理