漠漠轻阴楼上头,老来心绪不关秋。
相看鸿影檐前过,转觉蛩吟砌下幽。
尽以诗囊供写兴,少将酒盏与浇愁。
急风又堕萧萧叶,天淡水云无数浮。
漠漠轻阴楼上头,老来心绪不关秋。
相看鸿影檐前过,转觉蛩吟砌下幽。
尽以诗囊供写兴,少将酒盏与浇愁。
急风又堕萧萧叶,天淡水云无数浮。
薄薄的阴云笼罩在楼阁的上空,
年老之后,内心的思绪已不再与秋意相关。
看着鸿雁的影子从屋檐前飞过,
反而觉得台阶下蟋蟀的鸣叫更加幽静。
尽可以凭借诗囊来抒发兴致,
很少再用酒杯来浇灭愁绪。
急促的风又吹落了萧萧的树叶,
天色淡远,水云无数,在空中飘浮。
A faint, vast gloom hangs over the tower's height;
In my old age, my heart cares not for autumn's plight.
Watching wild geese shadows pass before the eaves,
I feel more keenly crickets' chirps beneath the leaves.
I fill my verse-bag to vent my poetic mood,
And seldom use the wine-cup to drown sorrow's brood.
A sudden wind shakes down the rustling leaves once more,
Where sky and water merge, clouds drift beyond all score.
老年认知对季节周期的超然态度。
借秋日轻阴抒写年老心绪的淡漠与超脱。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理