山尽深时气尽清,雨云收晚做秋晴。
荒寻有寺通前境,分外身轻放脚行。
山尽深时气尽清,雨云收晚做秋晴。
荒寻有寺通前境,分外身轻放脚行。
当山峦幽深至极处,空气也最为清冽,
雨云在傍晚时分收散,造就了晴朗的秋日。
在荒僻处探寻,有座寺庙通往前方境界,
感到分外身轻,便放开脚步前行。
Where the mountains reach their deepest, the air is purest and clear,
Rain clouds disperse at evening, crafting an autumn bright.
A remote search finds a temple leading to realms ahead,
With a lightness beyond measure, I set my feet free in stride.
雨后天晴的景致,隐喻对自然周期的顺应与认同。
深山雨霁,秋晴气清,展现幽静明澈的山间秋色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理