凿石为瓢意若何,泉声流出又风波。
我来石上弄泉水,祗道希颜情味多。
凿石为瓢意若何,泉声流出又风波。
我来石上弄泉水,祗道希颜情味多。
把石头凿成瓢是为何意?
泉水声流淌而出,又伴着风波。
我来到石头上拨弄泉水,
只觉得仰慕颜回的情味十分深长。
Why carve a stone into a gourd ladle?
The spring's voice flows out, mingled with wind and waves.
I come to the stone, playing with the spring water,
Only to feel the deep sentiment of admiring Yan Hui.
器物与流变揭示存在与时间的根本博弈。
借凿石为瓢引出泉声风波的联想,蕴含人生哲理。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理