白云洞边流水声,春风桃李鸟和鸣。
客来扫塔无余事,一宿僧房诗思生。
白云洞边流水声,春风桃李鸟和鸣。
客来扫塔无余事,一宿僧房诗思生。
白云洞边,传来潺潺的流水声,
春风中,桃花李花与鸟儿和谐地鸣唱。
客人来访,清扫佛塔,再无其他俗事挂心,
在僧房住了一夜,诗情便油然而生。
By the White Cloud Cave, the flowing water sings,
In spring breeze, peach and plum trees blend with birds' carolings.
A visitor comes, sweeping the pagoda, free from worldly ties,
A night in the monk's cell gives birth to poetic thoughts that rise.
自然和鸣是生态共同体认同的隐喻。
描绘白云洞边流水鸟鸣、桃李春风的生机盎然之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理