山间梅已十分开,只欠襟怀与酒杯。
细玩芳条珠错落,远迷高树雪培堆。
喧迎晓日艳争发,寒度晚风香自来。
安得幽人同一醉,长吟花底重徘徊。
山间梅已十分开,只欠襟怀与酒杯。
细玩芳条珠错落,远迷高树雪培堆。
喧迎晓日艳争发,寒度晚风香自来。
安得幽人同一醉,长吟花底重徘徊。
山间的梅花已经十分盛开,
只欠缺开阔的胸襟与酒杯相伴。
细细玩赏芬芳的枝条如珍珠错落,
远望迷蒙中高树好似白雪堆积。
喧闹地迎接晓日,争相艳丽绽放,
寒夜度过晚风,香气自然飘来。
怎能与幽居之人一同醉饮,
在花底长声吟咏,反复徘徊。
In the mountains, plum blossoms have fully unfurled their grace,
All that's lacking is a free heart and a wine cup in this place.
I admire the fine boughs, pearls scattered in disarray,
From afar, mistaking tall trees for heaps of snow they lay.
They greet the dawn sun, vying in brilliance as they flare,
Chill evening breezes carry their fragrance through the air.
How I wish to share a drink with a recluse, serene,
Chanting long beneath the flowers, pacing to and fro, unseen.
自然之美触发对生活意趣的认知,需主动构建。
描绘山间梅花盛放,遗憾无酒无诗相伴的闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理