露菊

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

英英辉丛菊,重露滋其花。

yīng yīng huī cóng jú, zhòng lù zī qí huā。

ㄧㄥ ㄧㄥ ㄏㄨㄟ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˊ, ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨˋ ㄗ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚ。

移来秋已深,不饮亦已嘉。

yí lái qiū yǐ shēn, bù yǐn yì yǐ jiā。

ㄧˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄡ ㄧˇ ㄕㄣ, ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄧˋ ㄧˇ ㄐㄧㄚ。

小槛凭虚檐,山迥无风沙。

xiǎo kǎn píng xū yán, shān jiǒng wú fēng shā。

ㄒㄧㄠˇ ㄎㄢˇ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄩ ㄧㄢˊ, ㄕㄢ ㄐㄩㄥˇ ㄨˊ ㄈㄥ ㄕㄚ。

霁色寒未生,此地玉溪家。

jì sè hán wèi shēng, cǐ dì yù xī jiā。

ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ ㄏㄢˊ ㄨㄟˋ ㄕㄥ, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄩˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

晶莹闪亮的丛丛菊花,

浓重的露水滋润着它的花朵。

移栽过来时秋意已深,

即便不饮酒,也已足够美好。

小栏杆倚着空阔的屋檐,

山峦遥远,没有风沙侵扰。

晴空的寒意尚未生成,

此地便是玉溪边的我家。

英文翻译

Gleaming bright, the clustered chrysanthemums shine,

Heavy dew nourishes their blossoms fine.

Transplanted here as autumn deepens its hue,

Even without wine, their beauty holds true.

By the small rail, beneath the open eaves,

Mountains stretch far, no wind or dust it leaves.

The clearing sky, yet free from winter's chill,

Here, by Jade Stream, is where my home lies still.

深度解构

外在滋养对内在品格的塑造与认同。

诗意解析

诗意概括

赞美丛菊在寒露滋润下的英挺与芬芳。

《露菊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 菊花 · 丛菊 · 露水

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平平仄,○仄平○平。
平平平仄○,仄仄仄仄平。
仄仄平平平,平仄平平平。
仄仄平仄平,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理