会心堂

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

胸中有天游,寓外皆所嬉。

xiōng zhōng yǒu tiān yóu, yù wài jiē suǒ xī。

ㄒㄩㄥ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄡˊ, ㄩˋ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄝ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧ。

胜士固可逢,俗物亦可偕。

shèng shì gù kě féng, sú wù yì kě xié。

ㄕㄥˋ ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄎㄜˇ ㄈㄥˊ, ㄙㄨˊ ㄨˋ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄝˊ。

杯酒得流行,放意而伸眉。

bēi jiǔ dé liú xíng, fàng yì ér shēn méi。

ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄈㄤˋ ㄧˋ ㄦˊ ㄕㄣ ㄇㄟˊ。

兹辰我阳春,溪水多清姿。

zī chén wǒ yáng chūn, xī shuǐ duō qīng zī。

ㄗ ㄔㄣˊ ㄨㄛˇ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ, ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥ ㄗ。

岸柳已青青,山花更晖晖。

àn liǔ yǐ qīng qīng, shān huā gèng huī huī。

ㄢˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ, ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄍㄥˋ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ。

当筵主与宾,谈妙尤克谐。

dāng yán zhǔ yǔ bīn, tán miào yóu kè xié。

ㄉㄤ ㄧㄢˊ ㄓㄨˇ ㄩˇ ㄅㄧㄣ, ㄊㄢˊ ㄇㄧㄠˋ ㄧㄡˊ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄝˊ。

雷声忽送雨,云风动情思。

léi shēng hū sòng yǔ, yún fēng dòng qíng sī。

ㄌㄟˊ ㄕㄥ ㄏㄨ ㄙㄨㄥˋ ㄩˇ, ㄩㄣˊ ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ ㄙ。

由来理性真,肯计志愿违。

yóu lái lǐ xìng zhēn, kěn jì zhì yuàn wéi。

ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄥˋ ㄓㄣ, ㄎㄣˇ ㄐㄧˋ ㄓˋ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ。

松柏独也正,造物付之谁。

sōng bǎi dú yě zhèng, zào wù fù zhī shuí。

ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄉㄨˊ ㄧㄝˇ ㄓㄥˋ, ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄈㄨˋ ㄓ ㄕㄨㄟˊ。

欢笑酬座人,长言其勿噫。

huān xiào chóu zuò rén, cháng yán qí wù yī。

ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄡˊ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ, ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧˊ ㄨˋ ㄧ。

白话文翻译

我心中自有天地的遨游,

寓所之外的一切都可作为嬉游之地。

固然可以遇到高雅的士人,

但也可以与俗世之物相伴。

酒杯得以传递流行,

纵情放松,舒展眉头。

此时正值我的阳春时节,

溪水呈现出许多清丽的姿态。

岸边的柳树已经郁郁青青,

山花更加明媚灿烂。

筵席上的主人与宾客,

谈论玄妙尤其能够和谐融洽。

雷声忽然送来雨水,

云和风牵动了情感与思绪。

自古以来理性的真谛便是如此,

怎会计较志向愿望是否违背?

松柏唯独它们保持端正,

造物主将这份特质赋予了谁?

用欢笑酬谢在座的众人,

我长声说道:请勿要叹息。

英文翻译

My mind roams free in the heavens' sphere,

All beyond my lodging is a playground dear.

Noble souls I may indeed chance to meet,

Yet vulgar company can also be sweet.

Wine cups pass freely in our merry round,

We ease our brows, let joy be unbound.

This day is my own radiant spring,

The stream's clear grace is blossoming.

Willows on the bank are dressed in green,

Mountain flowers glow with a brighter sheen.

Host and guests gathered at the feast,

In subtle talk find harmony increased.

Thunder suddenly brings a gift of rain,

Clouds and wind stir a pensive strain.

Since reason's truth has been our guide,

Why fret if wishes are denied?

The pine and cypress stand alone, upright,

By whose hand were they shaped, this noble sight?

With laughter we reward the seated throng,

Long words I say: let no sigh prolong.

深度解构

内在精神世界的治理,成就了外在的洒脱自在。

诗意解析

诗意概括

抒写心胸开阔、游心物外的超然自得之乐。

《会心堂》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 清新 · 豪放

格律

平○仄平平,仄仄平仄平。
○仄仄仄平,仄仄仄仄平。
平仄仄平○,仄仄平平平。
平平仄平平,平仄平平平。
仄仄仄平平,平平○平平。
○平仄仄平,平仄平仄平。
平平仄仄仄,平平仄平○。
平平仄仄平,仄仄仄仄平。
平仄仄仄○,仄仄仄平平。
平仄平仄平,○平○仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理