老怀相别易依依,世变纷然是与非。
纵得斗升聊复尔,便能尺寸竟何归。
涧横流水桃花过,路遶他山柳絮飞。
莫叹征车我奔走,京尘应不到幽扉。
老怀相别易依依,世变纷然是与非。
纵得斗升聊复尔,便能尺寸竟何归。
涧横流水桃花过,路遶他山柳絮飞。
莫叹征车我奔走,京尘应不到幽扉。
年老的心怀面对离别,总是容易依依不舍;
世事变幻纷杂,是非对错纠缠不清。
纵然得到一斗一升的微薄之物,也不过如此;
即便能获得尺寸之地,终究又能归向何方?
山涧横流,桃花随水飘过;
小路绕过别的山峦,柳絮纷飞。
莫要叹息我为征途奔走;
京城的尘埃应当吹不到我这幽静的门扉。
An old heart finds parting hard, clinging with tender care;
The world's changes, a tangled web of right and wrong, appear.
Even if one gains a peck or so, it's but a trifle there;
What final home, then, can be found by gaining inch or mere?
The stream flows crosswise, peach blossoms pass upon its tide;
The path winds round another hill, willow catkins fly.
Sigh not that my carriage runs on journeys far and wide;
The capital's dust shall not reach this quiet door, nearby.
在世事周期中审视个人际遇与价值认同
抒写老来离别之难与世事纷扰的是非之叹
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理