过履道

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

麦天气清润,磵道开午晴。

mài tiān qì qīng rùn, jiàn dào kāi wǔ qíng。

ㄇㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄖㄨㄣˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄉㄠˋ ㄎㄞ ㄨˇ ㄑㄧㄥˊ。

箯舆度浮梁,我兴随所吟。

biān yú dù fú liáng, wǒ xìng suí suǒ yín。

ㄅㄧㄢ ㄩˊ ㄉㄨˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄤˊ, ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˋ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄣˊ。

书轩薝葡风,笑语亦挥觥。

shū xuān zhān pú fēng, xiào yǔ yì huī gōng。

ㄕㄨ ㄒㄩㄢ ㄓㄢ ㄆㄨˊ ㄈㄥ, ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄧˋ ㄏㄨㄟ ㄍㄨㄥ。

主人谓客何,归路付醉醒。

zhǔ rén wèi kè hé, guī lù fù zuì xǐng。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄎㄜˋ ㄏㄜˊ, ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˇ。

白话文翻译

麦田间的天气清新湿润,

山涧小路在午后的晴光中显现。

竹轿正渡过一座浮桥,

我的兴致也随着所见所闻而高涨。

书轩外飘来栀子花的微风,

谈笑声中,大家也举杯畅饮。

主人问客人意下如何,

归途就交给醉意与清醒去决定吧。

英文翻译

The wheat-field air is clear and moist,

The mountain path opens to the noon's bright gleam.

The palanquin crosses the floating bridge,

My spirit rises with each passing scene.

In the study, the gardenia's breeze,

Laughter and talk, we raise our cups in cheer.

The host asks his guest, "What now?"

The road home is left to the drunk and the clear.

深度解构

自然景物的清润,隐喻着对理想生活环境的认知与向往。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后山涧道路清新明朗的初夏景色。

《过履道》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 午晴 · 麥天 · 磵道 · 麦天

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平仄,仄仄平仄平。
平平仄平平,仄○平仄○。
平平?仄平,仄仄仄平平。
仄平仄仄平,平仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理