过成季

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

岁寒日之夕,疏篱梅放花。

suì hán rì zhī xī, shū lí méi fàng huā。

ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄓ ㄒㄧ, ㄕㄨ ㄌㄧˊ ㄇㄟˊ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄚ。

池塘霜气净,柳带吐芳芽。

chí táng shuāng qì jìng, liǔ dài tǔ fāng yá。

ㄔˊ ㄊㄤˊ ㄕㄨㄤ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄊㄨˇ ㄈㄤ ㄧㄚˊ。

山根拥残雪,乱石迳横斜。

shān gēn yōng cán xuě, luàn shí jìng héng xié。

ㄕㄢ ㄍㄣ ㄩㄥ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄌㄨㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄝˊ。

片帆下晴吹,行吟过君家。

piàn fān xià qíng chuī, xíng yín guò jūn jiā。

ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄟ, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

在岁末寒冷的一个傍晚,

稀疏的篱笆旁梅花绽放。

池塘上霜气已经消散洁净,

柳条吐露出芬芳的嫩芽。

山脚还堆积着残留的积雪,

乱石间小径曲折横斜。

一片孤帆在晴风中驶下,

我吟咏着诗句经过你家。

英文翻译

On a cold day as dusk draws near,

Plum blossoms bloom by the sparse fence clear.

The pond is cleansed of frosty air,

Willow strands sprout fragrance with care.

The hill's foot holds remnants of snow,

A winding path through scattered stones does go.

A lone sail descends with a gentle breeze,

Chanting, I pass by your house with ease.

深度解构

寒梅独放,象征逆境中的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

岁寒日暮,疏篱边梅花绽放,孤芳自赏。

《过成季》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 岁寒 · 疏篱

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄平仄,○平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄仄○平。
仄○仄平○,○○○平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理