石磴阴阴长薜萝,断崖飞练泻鸣波。
雨收林麓翠光合,云净峰峦爽气多。
万事身心毋固必,此时诗句欲如何。
萧然便合归林去,已办犁鉏着钓蓑。
石磴阴阴长薜萝,断崖飞练泻鸣波。
雨收林麓翠光合,云净峰峦爽气多。
万事身心毋固必,此时诗句欲如何。
萧然便合归林去,已办犁鉏着钓蓑。
石阶阴翳,长满了薜荔女萝;
断崖飞瀑,倾泻着轰鸣的水波。
雨停后,林麓翠绿的光华融合;
云净时,峰峦清爽的气息增多。
万事身心,不要固执强求;
此时诗句,又想要吟咏什幺?
萧然自适,正该归隐林泉去,
早已备好犁锄与钓鱼的蓑衣。
The stone steps, shaded, draped with creeping vines;
A broken cliff pours down a flying stream that whines.
Rain stops, woods and foothills merge in emerald light;
Clouds clear, peaks and ridges breathe a crisp air bright.
All worldly matters, body and mind—don't cling;
At this moment, what should verses try to sing?
Serene, it's time to return to the forest's shade,
Plough and hoe ready, fishing cloak already made.
自然景观的恒常性,暗含对历史周期的静观。
描绘深山古寺幽静清寂的景色,突出自然之趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理