有雾光殊惨,无风势转豪。
形欹天已近,气积地还高。
上下何其别,周回任所遭。
虚缘诗悄悄,幻灭酒陶陶。
有雾光殊惨,无风势转豪。
形欹天已近,气积地还高。
上下何其别,周回任所遭。
虚缘诗悄悄,幻灭酒陶陶。
雾气中的光线格外惨淡,
没有风,雪势反而更显豪壮。
它倾斜的形态仿佛已接近天空,
它积聚的气势又将大地抬高。
上下之间的差别何其巨大,
它回旋飘荡,任凭遭遇何方。
徒然因诗而变得静悄悄,
幻象在陶然醉意中消散了。
The fog's light is strangely bleak,
The windless force grows proud and strong.
Its leaning form nears the sky,
Its piled breath lifts the earth high.
How different are its ups and downs!
It drifts wherever it's blown around.
Vainly, poetry turns quiet and shy,
Illusions melt in wine's blissful sigh.
对自然现象的观察体现认知的辩证性。
描绘雪景的奇特与壮阔,雾中惨淡与无风豪势形成对比。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理