丛薄

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

丛薄欲微雨,绝壑留余寒。

cóng báo yù wēi yǔ, jué hè liú yú hán。

ㄘㄨㄥˊ ㄅㄠˊ ㄩˋ ㄨㄟ ㄩˇ, ㄐㄩㄝˊ ㄏㄜˋ ㄌㄧㄡˊ ㄩˊ ㄏㄢˊ。

陇麦已黄熟,园梅尚青攒。

lǒng mài yǐ huáng shú, yuán méi shàng qīng cuán。

ㄌㄨㄥˇ ㄇㄞˋ ㄧˇ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄨˊ, ㄩㄢˊ ㄇㄟˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄢˊ。

宛宛路转坡,激激流起湍。

wǎn wǎn lù zhuǎn pō, jī jī liú qǐ tuān。

ㄨㄢˇ ㄨㄢˇ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄛ, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧˇ ㄊㄨㄢ。

卧瓶掷酒椀,开奁理香槃。

wò píng zhì jiǔ wǎn, kāi lián lǐ xiāng pán。

ㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓˋ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˇ, ㄎㄞ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄆㄢˊ。

白话文翻译

丛生的草木间,细雨即将飘落,

幽深的山谷里,残留着些许寒意。

田垄上的麦子已经成熟变黄,

园中的梅子尚且青涩,簇拥枝头。

蜿蜒的小路在山坡上转折,

湍急的溪流激起阵阵水波。

我卧在酒瓶旁,掷开酒碗,

打开妆奁,整理盛香的盘子。

英文翻译

A thicket awaits the drizzling rain,

The deep ravine holds the lingering chill.

The wheat on the ridge has turned golden and ripe,

The plums in the garden still cluster green.

The winding path turns along the slope,

The rushing stream stirs into rapids.

I lie by the wine jar, tossing the cup aside,

Open the case to arrange the incense tray.

深度解构

自然景象触发对环境周期的细微感知。

诗意解析

诗意概括

刻画从林幽壑间微雨余寒的清冷自然景象。

《丛薄》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 微雨 · 絕壑 · 叢薄 · 餘寒 · 丛薄 · 绝壑 · 余寒

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄仄平仄,仄仄○平平。
仄仄仄平仄,平平仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理