次韵 其一

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

人梅两相得,雪云阴复开。

rén méi liǎng xiāng dé, xuě yún yīn fù kāi。

ㄖㄣˊ ㄇㄟˊ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄜˊ, ㄒㄩㄝˇ ㄩㄣˊ ㄧㄣ ㄈㄨˋ ㄎㄞ。

此时对自足,朝夕为谁催。

cǐ shí duì zì zú, zhāo xī wèi shuí cuī。

ㄘˇ ㄕˊ ㄉㄨㄟˋ ㄗˋ ㄗㄨˊ, ㄓㄠ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄘㄨㄟ。

逢花既攀折,寻香试徘徊。

féng huā jì pān zhé, xún xiāng shì pái huái。

ㄈㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧˋ ㄆㄢ ㄓㄜˊ, ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄕˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

山意动诗兴,优哉而悠哉。

shān yì dòng shī xìng, yōu zāi ér yōu zāi。

ㄕㄢ ㄧˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕ ㄒㄧㄥˋ, ㄧㄡ ㄗㄞ ㄦˊ ㄧㄡ ㄗㄞ。

白话文翻译

人与梅花,彼此相得,心意相通。

雪云聚拢又散开,天色时阴时晴。

此时此刻,自我满足就已足够,

从早到晚,又是为了谁在催促呢?

遇到盛开的花朵,便攀折一枝赏玩,

探寻幽香,尝试着徘徊流连。

山中的意趣触动了作诗的情致,

悠然自得啊,真是悠然自得!

英文翻译

Man and plum tree, each finds delight in the other,

Snow clouds gather, then part, now dark, now clear.

In this moment, self-contentment is enough,

Why should morning or evening hasten me on?

When flowers bloom, I pluck a branch to admire,

Seeking fragrance, I linger, pacing to and fro.

The mountain's mood stirs the poet's inspiration,

Leisurely and carefree, oh, how leisurely and carefree!

深度解构

物我相得,体现了主客体交融的认知境界。

诗意解析

诗意概括

描绘人与梅花在雪云变幻中相得益彰的幽静画面。

《次韵 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · 梅花

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄○仄,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,平仄平平平。
平平仄平○,平平仄平平。
平仄仄平○,平平平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理