终朝雨清润,坐啸青林中。
戍楼千鼓传,殷殷闻冬冬。
敢为城市远,犹喜声迹通。
诗成赋幽愤,志岂终困穷。
兴言古达者,鹿门有庞翁。
此话世莫知,因公悦心胸。
终朝雨清润,坐啸青林中。
戍楼千鼓传,殷殷闻冬冬。
敢为城市远,犹喜声迹通。
诗成赋幽愤,志岂终困穷。
兴言古达者,鹿门有庞翁。
此话世莫知,因公悦心胸。
整日雨水清润,
我坐在青翠的树林中长啸歌吟。
戍楼传来千鼓之声,
殷殷地听到咚咚的鼓响。
岂敢因远离城市而抱怨,
反而欣喜彼此声息能够相通。
诗篇写成以抒发幽深的愤懑,
志向岂会最终困于穷途?
兴发感慨于古代的通达之士,
鹿门山中有位庞德公。
这番道理世间无人知晓,
因您的到来使我心胸欢悦开朗。
All day the rain cleanses and moistens the air,
I sit and sing in the green woods, free from care.
From the watchtower, a thousand drums resound,
Their booming echoes, a deep and solemn sound.
Dare I complain the city is far away?
I'm glad our voices and traces find their way.
Poems composed to vent a hidden sorrow,
My will—can it be trapped by fate's narrow?
Rising thoughts of ancient men wise and free,
At Deer Gate lived Pang, in tranquility.
This truth the world does not know or perceive,
Through you, my heart finds joy and can believe.
山林清润中体现治理自然的和谐周期。
描绘雨后山林清润幽静,诗人闲坐长啸的自在场景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理