孤山夏木已苍苍,更著岚光与水光。
择胜轩窗尤有味,怀贤姓字转生香。
湖阴涨雾归云静,海气吹风卷雨忙。
恨不相从饫蔬食,细吟酬唱亦清凉。
孤山夏木已苍苍,更著岚光与水光。
择胜轩窗尤有味,怀贤姓字转生香。
湖阴涨雾归云静,海气吹风卷雨忙。
恨不相从饫蔬食,细吟酬唱亦清凉。
孤山上的夏日林木已是一片苍翠;
更添上了山岚的光彩与水面的波光。
选择胜景处的轩窗尤其富有情趣;
怀念贤人的姓名,反而仿佛生出香气。
湖阴处雾气上涨,归云显得宁静;
海上的气息吹动风,卷着急雨忙碌。
遗憾不能与你相伴饱食蔬食;
细细吟诗酬唱,也应是一番清凉。
Lone Mountain's summer woods are deep and green;
Further adorned with misty light and water's gleam.
Choosing a scenic window-view is especially delightful;
Recalling virtuous names makes their fragrance seem to revive.
Lakeside shadows swell with fog, returning clouds grow still;
Sea-borne breezes blow the wind, rolling rain in haste.
I regret not joining you to feast on simple greens;
Chanting finely in response would also be pure and cool.
山水意象构成对自然周期的深刻认知。
刻画夏日孤山苍翠、山水辉映的宁静景色,流露闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理