初十日

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

沉沉三日雨,衮衮四山风。

chén chén sān rì yǔ, gǔn gǔn sì shān fēng。

ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄙㄢ ㄖˋ ㄩˇ, ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ ㄙˋ ㄕㄢ ㄈㄥ。

潢潦从浮泛,群阴漫长雄。

huáng lǎo cóng fú fàn, qún yīn màn zhǎng xióng。

ㄏㄨㄤˊ ㄌㄠˇ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄈㄢˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄧㄣ ㄇㄢˋ ㄓㄤˇ ㄒㄩㄥˊ。

深居何藉屐,矮屋且遮篷。

shēn jū hé jiè jī, ǎi wū qiě zhē péng。

ㄕㄣ ㄐㄩ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧ, ㄞˇ ㄨ ㄑㄧㄝˇ ㄓㄜ ㄆㄥˊ。

急敛身心住,徐看鼻息通。

jí liǎn shēn xīn zhù, xú kàn bí xī tōng。

ㄐㄧˊ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˋ, ㄒㄩˊ ㄎㄢˋ ㄅㄧˊ ㄒㄧ ㄊㄨㄥ。

白话文翻译

沉沉的雨下了三天,

滚滚的风吹过四面的山峦。

积水洼地任由漂浮物泛滥,

重重阴云弥漫,气势渐长。

深居简出,哪里需要木屐?

矮小的屋子暂且可以遮风挡雨。

急切地收敛身心,安定下来,

徐徐地观察,鼻息变得通畅。

英文翻译

For three long days, the rain has fallen deep and drear,

Over the four hills, the winds in torrents roar.

Pools and puddles swell, floating debris appears,

The mass of gloom spreads, growing strong and more.

In deep seclusion, what need have I for clogs?

My lowly hut can yet provide a sheltering screen.

Urgently, I gather my body and mind to dwell,

Slowly, I watch as my breath flows calm and serene.

深度解构

连绵风雨象征历史周期中的动荡与恒常。

诗意解析

诗意概括

描绘连日风雨中山野的阴沉动荡之景。

《初十日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · · 三日 · 四山

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理