初七日

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晚来台上坐,犹自说春归。

wǎn lái tái shàng zuò, yóu zì shuō chūn guī。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄕㄨㄛ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ。

可惜园林里,都无花片飞。

kě xī yuán lín lǐ, dōu wú huā piàn fēi。

ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˇ, ㄉㄡ ㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄆㄧㄢˋ ㄈㄟ。

榜人劳载酒,鸥鸟定忘机。

bǎng rén láo zài jiǔ, ōu niǎo dìng wàng jī。

ㄅㄤˇ ㄖㄣˊ ㄌㄠˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄉㄧㄥˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧ。

笑摘青梅子,停杯看雨肥。

xiào zhāi qīng méi zǐ, tíng bēi kàn yǔ féi。

ㄒㄧㄠˋ ㄓㄞ ㄑㄧㄥ ㄇㄟˊ ㄗˇ, ㄊㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄎㄢˋ ㄩˇ ㄈㄟˊ。

白话文翻译

傍晚时分,我坐在高台之上,

口中还在念叨着春天已经归去。

可惜在这园林之中,

已没有一片花瓣飞舞。

船夫辛苦地载着酒靠岸,

鸥鸟定然忘却了人世的心机。

我笑着摘取树上的青梅,

停下酒杯,看那雨水渐渐丰沛。

英文翻译

I sit upon the terrace as dusk draws near,

Still murmuring of spring's departure here.

Alas, within the garden's fair domain,

No fluttering petals of flowers remain.

The boatman toils to bring the wine ashore,

Seagulls forget the schemes of men once more.

With laughter, I pluck green plums from the tree,

And pause my cup to watch the rain grow free.

深度解构

于时间周期的感知中,触发对生命认同的幽微思绪。

诗意解析

诗意概括

暮春时节独坐高台,与人共话春归之事,流露对春光流逝的眷恋与闲适情怀。

《初七日》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 思乡 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: 春归 · ·

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理