杜陵柟树草堂前,至今物色归吟边。
玉溪清泚太霞仙,我亦见之谁谓然。
书窗明明有公子,坐对新诗发琼蘂。
春云霭空风过耳,为作匾名识其美。
杜陵柟树草堂前,至今物色归吟边。
玉溪清泚太霞仙,我亦见之谁谓然。
书窗明明有公子,坐对新诗发琼蘂。
春云霭空风过耳,为作匾名识其美。
在杜陵楠木掩映的草堂前,
至今,那景物的神韵仍归于诗人的吟咏之中。
玉溪清澈流淌,仿佛住着霞光中的仙人,
我也曾见此景,谁说不是这样呢?
书窗明亮,那里有位风雅的公子,
对着新作的诗篇,绽开出琼玉般的花蕊。
春云弥漫天空,微风拂过耳畔,
为此题写匾额之名,以铭记此地的美好。
Before the thatched hall by Du Ling, the nanmu trees stand,
Even now, the scene's essence returns to the poet's chant.
The Jade Stream, clear and rippling, holds a grand immortal of rosy clouds,
I too have seen this; who can say it's not so?
By the bright window where books lie, there sits a noble son,
Facing new poems, he brings forth blossoms of jade.
Spring clouds fill the sky, the wind whispers past the ear,
To make a plaque name, I record its beauty.
物色归吟边是文化认同的时空延续。
借杜甫草堂遗迹抒发对诗圣的追怀与物色吟咏之思。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理