西湖浪宕我能知,却赋龙岩老古锥。
便做诗家元不恶,华亭举棹是因谁。
西湖浪宕我能知,却赋龙岩老古锥。
便做诗家元不恶,华亭举棹是因谁。
西湖的浪荡不羁我能知晓,
却来吟咏这龙岩山古老的山尖。
即便做个诗人也并非坏事,
那在华亭湖上举桨的又是因谁而起?
I know the waves of West Lake's unrest,
Yet I sing of the ancient peak, Dragon's Nest.
To be a poet is no ill fate, I'd say,
But who, on Huating Lake, lifts oars today?
从浪宕到古锥的联想,是一种认知框架的转换。
由西湖浪宕联想到龙岩古锥,流露超然物外之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理