秋风凛凛月依依,飞过高梧影里时。
处暗若教同众类,世间争得有人知。
秋风凛凛月依依,飞过高梧影里时。
处暗若教同众类,世间争得有人知。
秋风凛冽,月色依依。
萤火虫飞过高大的梧桐树,身影隐没在树影里。
倘若身处暗处,便与众多同类没有分别,
人世间又怎会有人知晓它的存在?
The autumn wind is chill, the moon hangs low and still;
It flits past the tall parasol tree, a shadow in its shade.
If in the dark it were the same as common fireflies,
How could the world ever come to know its light?
微小生命在宏大秋夜中的轨迹,关乎存在的治理。
描写秋夜流萤孤飞,营造清冷幽寂的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理