夜坐

作者: 郭印(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
郭印作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

永夜不可寐,霜风凄北窗。

yǒng yè bù kě mèi, shuāng fēng qī běi chuāng。

ㄩㄥˇ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄟˋ, ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄑㄧ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ。

一室何所有,书帙对寒釭。

yī shì hé suǒ yǒu, shū zhì duì hán gāng。

ㄧ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ, ㄕㄨ ㄓˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄍㄤ。

当今苦乏才,九鼎从敌扛。

dāng jīn kǔ fá cái, jiǔ dǐng cóng dí káng。

ㄉㄤ ㄐㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄈㄚˊ ㄘㄞˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄥˇ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄧˊ ㄎㄤˊ。

翠华尘屡蒙,南北分大江。

cuì huá chén lǚ méng, nán běi fēn dà jiāng。

ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄔㄣˊ ㄌㄩˇ ㄇㄥˊ, ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄈㄣ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ。

有酒强排遣,饮湿难空缸。

yǒu jiǔ qiǎng pái qiǎn, yǐn shī nán kōng gāng。

ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄤˇ ㄆㄞˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄧㄣˇ ㄕ ㄋㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄍㄤ。

孙膑不再生,畴能死穷庞。

sūn bìn bù zài shēng, chóu néng sǐ qióng páng。

ㄙㄨㄣ ㄅㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄕㄥ, ㄔㄡˊ ㄋㄥˊ ㄙˇ ㄑㄩㄥˊ ㄆㄤˊ。

肉食无远谋,狐裘正茸尨。

ròu shí wú yuǎn móu, hú qiú zhèng róng máng。

ㄖㄡˋ ㄕˊ ㄨˊ ㄩㄢˇ ㄇㄡˊ, ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄤˊ。

我欲叩阊阖,钟以寸筳撞。

wǒ yù kòu chāng hé, zhōng yǐ cùn tíng zhuàng。

ㄨㄛˇ ㄩˋ ㄎㄡˋ ㄔㄤ ㄏㄜˊ, ㄓㄨㄥ ㄧˇ ㄘㄨㄣˋ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄨㄤˋ。

理乱非吾事,忧心如是降。

lǐ luàn fēi wú shì, yōu xīn rú shì jiàng。

ㄌㄧˇ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄕˋ, ㄧㄡ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄕˋ ㄐㄧㄤˋ。

宴坐鸣天鼓,和声听逢逢。

yàn zuò míng tiān gǔ, hé shēng tīng féng féng。

ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄥ ㄊㄧㄥ ㄈㄥˊ ㄈㄥˊ。

白话文翻译

漫漫长夜无法入睡,

霜风凄厉地吹打着北窗。

这间屋子里有什么呢?

只有书卷对着一盏寒灯。

当今之世苦于缺乏人才,

国家重器被敌人夺走。

皇帝的车驾屡屡蒙尘,

南北被大江分隔。

借酒勉强排遣愁绪,

但饮酒消愁,难以喝干酒缸。

孙膑不会再世重生,

如今谁能像他一样智取庞涓?

当权者没有深谋远虑,

他们的狐裘只是杂乱粗糙。

我想要叩响天门,

用细小的草茎去撞击巨钟。

治乱本不是我的事,

但忧心却如此降临。

安坐中仿佛敲响天鼓,

聆听着那和谐而洪亮的逢逢之声。

英文翻译

The long night denies me sleep,

The frosty wind grieves at the northern window.

What is there in this single room?

Only books facing a cold lamp.

Our times suffer a dearth of talent,

The nine tripods are borne away by the foe.

The imperial carriage is time and again shrouded in dust,

North and south are split by the great river.

With wine I force some solace,

But drinking dampens the spirit, hard to empty the jar.

Sun Bin is not born again,

Who now can bring the downfall of Pang Juan?

The meat-eaters lack far-sighted plans,

Their fox-furs are but shaggy and coarse.

I wish to knock at Heaven's gate,

Striking the bell with a tiny reed.

Order and chaos are not my affair,

Yet my anxious heart descends thus.

In quiet sitting I sound the celestial drum,

Listening to its harmonious, booming resonance.

深度解构

寒夜孤坐映射生命周期的孤独体验。

诗意解析

诗意概括

长夜难眠,北窗霜风凄冷,渲染孤寂凄清的羁旅之思。

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 霜风 · 永夜 · 北窗

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
○平仄仄平,仄仄○仄平。
仄平平仄平,平仄○仄平。
仄仄平平仄,仄仄○○平。
平仄仄仄平,平平仄平平。
仄仄平仄平,平平○○平。
仄仄仄平仄,平仄仄平仄。
仄仄平平仄,平平○仄○。
仄仄平平仄,○平○平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

郭印生平简介

郭印,宋代蜀地文人,具体生卒年不详,主要活跃于北宋时期。他出身成都,一生未仕,以处士身份隐居乡里。其文学创作以诗歌为主,作品多描绘蜀地山水与个人闲适情怀,在宋代蜀地文学中占有一席之地,但整体声名不显,流传作品有限。

浏览郭印全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理