晚意

作者: 郭印(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
郭印作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

睡起书斋寂,疏帘独上钩。

shuì qǐ shū zhāi jì, shū lián dú shàng gōu。

ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄕㄨ ㄓㄞ ㄐㄧˋ, ㄕㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄕㄤˋ ㄍㄡ。

雨余鸦噪晚,天阔雁横秋。

yǔ yú yā zào wǎn, tiān kuò yàn héng qiū。

ㄩˇ ㄩˊ ㄧㄚ ㄗㄠˋ ㄨㄢˇ, ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄛˋ ㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄑㄧㄡ。

物色供吟赋,功名叹滞留。

wù sè gòng yín fù, gōng míng tàn zhì liú。

ㄨˋ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄥˋ ㄧㄣˊ ㄈㄨˋ, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄢˋ ㄓˋ ㄌㄧㄡˊ。

兵戈今未息,回首不堪愁。

bīng gē jīn wèi xī, huí shǒu bù kān chóu。

ㄅㄧㄥ ㄍㄜ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄒㄧ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

午睡醒来,书斋里一片寂静;

我独自一人,将稀疏的竹帘卷起挂上帘钩。

雨停之后,乌鸦在傍晚时分聒噪;

天空辽阔,大雁成行横越秋日的天际。

眼前的景物,供我吟咏成诗赋;

功名未就,只能叹息自己在此滞留。

战事至今仍未停息;

回首望去,心中充满不堪承受的愁绪。

英文翻译

Waking, my study lies in silence deep;

Alone, I hook the bamboo screen up high.

After the rain, crows caw as dusk draws nigh;

Across the vast sky, wild geese autumn sweep.

These scenes inspire my verse, a poet's delight;

Yet for my stranded career, I sigh with pain.

The flames of war still rage, not quenched again;

Looking back, my heart is burdened with sorrow's weight.

深度解构

静谧空间的描写隐含着对内心治理的追求。

诗意解析

诗意概括

睡起后书斋寂静,疏帘独挂,流露孤寂闲适的晚间意绪。

《晚意》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 書齋 · 疏簾 · 书斋 · 疏帘 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郭印生平简介

郭印,宋代蜀地文人,具体生卒年不详,主要活跃于北宋时期。他出身成都,一生未仕,以处士身份隐居乡里。其文学创作以诗歌为主,作品多描绘蜀地山水与个人闲适情怀,在宋代蜀地文学中占有一席之地,但整体声名不显,流传作品有限。

浏览郭印全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理