书台

作者: 郭印(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
郭印作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

崛起扶刘氏,兼资将相才。

jué qǐ fú liú shì, jiān zī jiàng xiàng cái。

ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄢ ㄗ ㄐㄧㄤˋ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄞˊ。

臣心虽自切,天命若为猜。

chén xīn suī zì qiè, tiān mìng ruò wéi cāi。

ㄔㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟ ㄗˋ ㄑㄧㄝˋ, ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄘㄞ。

古壁空遗像,荒榛只旧台。

gǔ bì kōng yí xiàng, huāng zhēn zhǐ jiù tái。

ㄍㄨˇ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄧˊ ㄒㄧㄤˋ, ㄏㄨㄤ ㄓㄣ ㄓˇ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄞˊ。

斯人今不见,落日更徘徊。

sī rén jīn bú jiàn, luò rì gèng pái huái。

ㄙ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄍㄥˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

他崛起是为了匡扶刘氏天下,兼具将帅与宰相的才干。

作为臣子,他的内心虽然恳切忠诚,但天命似乎对他有所猜疑。

古老的墙壁上只空留着他的画像,荒芜的荆棘丛中唯有旧日的台基。

这位贤人如今已无处寻觅,只有落日的余晖在此久久徘徊。

英文翻译

He rose to support the House of Liu, a blend of talents both martial and civil.

Though his loyal heart was fervent and true, Heaven's will seemed to harbor doubt.

On the ancient wall, an empty portrait remains; overgrown brambles guard the old terrace alone.

That man is nowhere to be seen now, as the setting sun lingers, pacing to and fro.

深度解构

从治理视角看,诗中推崇的文武兼备是古代精英的理想模型。

诗意解析

诗意概括

赞颂诸葛亮辅佐刘备、兼具将相之才的功绩。

《书台》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 怀古 · 咏史

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 将相 · 书台 · 刘氏

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郭印生平简介

郭印,宋代蜀地文人,具体生卒年不详,主要活跃于北宋时期。他出身成都,一生未仕,以处士身份隐居乡里。其文学创作以诗歌为主,作品多描绘蜀地山水与个人闲适情怀,在宋代蜀地文学中占有一席之地,但整体声名不显,流传作品有限。

浏览郭印全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理