长江一镜净,岂但烛须睂。
清光莹我心,双鬓任如丝。
鸥鹭近人来,游鱼亦可窥。
不把尘缨濯,身世两相遗。
好观东去浪,昼夜无休时。
学道正如此,到海以为期。
长江一镜净,岂但烛须睂。
清光莹我心,双鬓任如丝。
鸥鹭近人来,游鱼亦可窥。
不把尘缨濯,身世两相遗。
好观东去浪,昼夜无休时。
学道正如此,到海以为期。
长江如同一面明镜般澄净,
岂止是照见胡须与眉毛而已。
清澈的光芒莹澈我的内心,
任凭双鬓变得如丝般斑白。
鸥鸟和白鹭亲近地飞向人前,
游动的鱼儿也清晰可见。
我不在此洗涤尘世的冠缨,
让自身与俗世两相遗忘。
喜爱观看那东去的波浪,
昼夜不停,永无休止之时。
求学悟道正是如此,
以抵达大海作为最终期许。
The long river, a mirror pure and bright,
Reflects not just the beard and brow in sight.
Its clear light purifies my heart within,
Though my twin temples turn to silvery thin.
Gulls and herons draw near, to men they trust,
And swimming fish are glimpsed beneath the crust.
I will not rinse the dusty tassel here,
Leaving both world and self to disappear.
I love to watch the eastward waves that go,
Day and night without cease, an endless flow.
The path of learning truly is the same,
Till reaching the vast sea, I'll stake my aim.
自然镜像映照认知,达成对内在的认同。
以长江如镜映照须眉,暗喻心境澄明,洞察细微。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理