学道证声闻,习气犹未断。
百生恩爱情,会遇终恼乱。
阿难佛宠弟,亦遭淫女难。
神咒摄来归,宿业坚冰泮。
快演涅槃门,反复征所见。
文殊更说偈,明指圆通岸。
其余肆口言,心真自一贯。
三界七趣中,有相无非幻。
最后大慈悲,力破邪女叛。
天魔与外道,从此悉销散。
学道证声闻,习气犹未断。
百生恩爱情,会遇终恼乱。
阿难佛宠弟,亦遭淫女难。
神咒摄来归,宿业坚冰泮。
快演涅槃门,反复征所见。
文殊更说偈,明指圆通岸。
其余肆口言,心真自一贯。
三界七趣中,有相无非幻。
最后大慈悲,力破邪女叛。
天魔与外道,从此悉销散。
修学道法证得了声闻果位,
但习气仍然未能断除干净。
百世轮回中的恩爱情感,
一旦相遇终究会引发烦乱。
阿难是佛陀宠爱的弟弟,
也曾遭遇淫女的劫难。
被神咒摄受回归正途,
宿世的业障如坚冰般消融。
畅快演述涅槃法门,
反复征询验证所见的境界。
文殊菩萨更进一步说偈颂,
明确指示了圆通(圆满通达)的彼岸。
其余部分则是畅所欲言,
心的真性自然贯通始终。
在三界与七种趣向之中,
一切有形相的无非都是幻象。
最后凭借大慈悲力,
破除了邪女的叛逆。
天魔以及外道,
从此全都消散无踪。
Learning the Way, one attains the voice-hearer's fruit,
Yet habitual tendencies remain uncut.
Through a hundred lives, love and affection's ties,
When met, will always bring disturbance and strife.
Ananda, the Buddha's own beloved brother,
Also faced the peril of a seductive woman.
By divine incantation he was brought back,
His past karma melting like solid ice.
Swiftly expounding the gate of Nirvana,
Repeatedly questioning what had been seen.
Manjusri further spoke a verse,
Clearly pointing to the shore of perfect penetration.
As for the rest, words spoken freely,
Reveal the mind's truth, consistent throughout.
Within the three realms and seven destinies,
All forms are nothing but illusion.
Finally, with great compassion,
He powerfully broke the rebellious evil woman.
Heavenly demons and external paths,
From this point on, all scattered and dissolved.
揭示了修行中认知提升与习气断除的长期博弈。
诗人读《楞严经》,反思声闻乘修行者习气未断的局限。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理