今朝晴日照柴扉,即看轻云卷翠微。
燕子有情归旧栋,柳条牵恨拂征衣。
故乡书信何时到,瘴地烟岚此处稀。
白酒一杯聊强饮,物情人事恐相违。
今朝晴日照柴扉,即看轻云卷翠微。
燕子有情归旧栋,柳条牵恨拂征衣。
故乡书信何时到,瘴地烟岚此处稀。
白酒一杯聊强饮,物情人事恐相违。
今晨晴朗的阳光照耀着柴门,
随即看见薄云舒卷于青翠的山间。
燕子怀有情感,飞回了旧日的屋梁,
柳条牵动着愁绪,拂拭着远行者的衣衫。
故乡的书信何时才能送到?
在这瘴气弥漫之地,烟霭山岚此处已变得稀薄。
姑且勉强饮下一杯白酒,
只怕物情与人事终究难以如愿相合。
This morning's sun shines bright on my wooden gate,
I watch the light clouds curling o'er the emerald hill.
The swallows, full of feeling, seek their former nest,
The willow twigs, with sorrow, brush the traveler's gown.
When will a letter come from my homeland, I wait?
Here in this miasmic land, the mist and fog are still.
A cup of plain wine I'll drink to drown my unrest,
Yet worldly affairs and human hearts oft let one down.
自然景象的认知带来内心的宁静与和谐。
描绘雨后初晴、阳光轻云的清新明丽之景,流露闲适恬淡的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理