野望

作者: 郭祥正(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
郭祥正作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

暑雨收残候,秋云结薄阴。

shǔ yǔ shōu cán hòu, qiū yún jié báo yīn。

ㄕㄨˇ ㄩˇ ㄕㄡ ㄘㄢˊ ㄏㄡˋ, ㄑㄧㄡ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄠˊ ㄧㄣ。

山光翠兼紫,水影净还深。

shān guāng cuì jiān zǐ, shuǐ yǐng jìng huán shēn。

ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄢ ㄗˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄣ。

竹密群鸦入,天空一雁沈。

zhú mì qún yā rù, tiān kōng yī yàn chén。

ㄓㄨˊ ㄇㄧˋ ㄑㄩㄣˊ ㄧㄚ ㄖㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄥ ㄧ ㄧㄢˋ ㄔㄣˊ。

兴来搔白首,衰飒愧儒林。

xìng lái sāo bái shǒu, shuāi sà kuì rú lín。

ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄙㄠ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ, ㄕㄨㄞ ㄙㄚˋ ㄎㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

暑热的雨水停歇,残存的夏候已收,

秋天的云朵凝结成薄薄的阴翳。

山色在翠绿中兼带着紫气,

水中的倒影澄净而又幽深。

竹林茂密,一群乌鸦飞入其中,

天空辽阔,一只大雁沉没远逝。

兴致涌来,不禁搔挠自己白发的头颅,

衰老颓唐,愧对那儒林中的贤士们。

英文翻译

The summer rain has cleared, the season's final trace,

Autumn clouds weave a thin, shadowy lace.

The mountain's glow in emerald and purple blends,

The water's shadow, pure, to depth descends.

Through dense bamboos, a flock of crows takes flight,

In vast sky, a lone wild goose sinks from sight.

Stirred by the scene, I scratch my hoary head,

Ashamed, a withered scholar, by the life I've led.

深度解构

自然周期的细微变化引发诗人的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

描绘暑雨初收、秋云成阴的野外秋景。

《野望》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 秋雲 · 暑雨 · 薄陰 · 秋云 · 薄阴

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郭祥正生平简介

郭祥正,北宋诗人,活跃于宋仁宗至哲宗时期,籍贯太平州当涂(今安徽当涂)。其诗才俊逸,风格豪放,在当时颇有诗名,被梅尧臣誉为“太白后身”,是北宋中期一位具有独特个性的诗人,但后世流传度不及同时代大家。

浏览郭祥正全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理