夏寒

作者: 郭祥正(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
郭祥正作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

三伏当炎热,翻如九月天。

sān fú dāng yán rè, fān rú jiǔ yuè tiān。

ㄙㄢ ㄈㄨˊ ㄉㄤ ㄧㄢˊ ㄖㄜˋ, ㄈㄢ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄢ。

晨兴重衣裌,夜宿尽防川。

chén xīng chóng yī jiá, yè sù jìn fáng chuān。

ㄔㄣˊ ㄒㄧㄥ ㄔㄨㄥˊ ㄧ ㄐㄧㄚˊ, ㄧㄝˋ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄤˊ ㄔㄨㄢ。

船撼江声怒,楼侵雨气纒。

chuán hàn jiāng shēng nù, lóu qīn yǔ qì chán。

ㄔㄨㄢˊ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄋㄨˋ, ㄌㄡˊ ㄑㄧㄣ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄔㄢˊ。

白头悲世态,何以度残年。

bái tóu bēi shì tài, hé yǐ dù cán nián。

ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄅㄟ ㄕˋ ㄊㄞˋ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄨˋ ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

三伏天本应酷热难当,

却反而像九月的天气般寒凉。

清晨起床需重重穿上夹衣,

夜晚住宿要全力防备江河泛滥。

船只摇撼,江涛声似在发怒,

楼阁被连绵的雨气所缠绕侵袭。

白发苍苍,我悲叹这世态人情,

将依靠什幺来度过余生残年?

英文翻译

The dog days should be scorching hot,

Yet it feels like the ninth month's chill.

At dawn I rise and don a double layer,

At night I lodge, guarding against the river's swell.

The boat rocks, the river's roar is fierce,

The tower is wrapped in a clinging mist of rain.

White-haired, I grieve the ways of the world,

How shall I pass my remaining years?

深度解构

自然周期的反常引发对气候治理的思考。

诗意解析

诗意概括

描绘盛夏时节反常的寒冷气候,表达对自然变化的敏锐感知。

《夏寒》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 三伏 · 炎热 · 九月天

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郭祥正生平简介

郭祥正,北宋诗人,活跃于宋仁宗至哲宗时期,籍贯太平州当涂(今安徽当涂)。其诗才俊逸,风格豪放,在当时颇有诗名,被梅尧臣誉为“太白后身”,是北宋中期一位具有独特个性的诗人,但后世流传度不及同时代大家。

浏览郭祥正全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理