碧烟障楼天欲暮,飞乌夜集芜城戍。
云外毕逋衔尾来,月明腷膊同枝语。
楼中有人辍机杼,玉笙怨咽凝江雾。
惆怅幽栖夜未阑,桂树秋风兰叶露。
碧烟障楼天欲暮,飞乌夜集芜城戍。
云外毕逋衔尾来,月明腷膊同枝语。
楼中有人辍机杼,玉笙怨咽凝江雾。
惆怅幽栖夜未阑,桂树秋风兰叶露。
青色的烟雾笼罩着楼台,天色将晚,
乌鸦在夜晚聚集在荒芜的城防上。
它们从云外接连不断地飞来,
在明月下,同栖一枝,发出扑翅鸣叫的声音。
楼中有人停下了手中的织机,
玉笙吹出幽怨呜咽的曲调,仿佛凝结了江上的雾气。
心中惆怅,在这幽静的居所,长夜还未尽,
秋风吹拂着桂树,兰叶上凝结着露珠。
Green mists shroud the tower as dusk draws near,
Crows gather at night on the desolate city's frontier.
From beyond the clouds, they come trailing one another,
Chattering on the same branch under the bright moon together.
Someone in the tower stops her weaving loom,
Her jade flute's mournful tune congeals like river mist in the gloom.
Melancholy fills her secluded dwelling, the night not yet done,
As autumn wind stirs the cassia, dew drips from orchid leaves one by one.
边戍景象反映了军事治理与个体命运的博弈。
描绘暮色苍茫、飞鸟归戍的边城景象,渲染出孤寂苍凉的氛围。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理