大涤洞 其六

作者: 槻伯圜(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
槻伯圜作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

人间安得倚天梯,欲访真源志不移。

rén jiān ān dé yǐ tiān tī, yù fǎng zhēn yuán zhì bù yí。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄢ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄊㄧ, ㄩˋ ㄈㄤˇ ㄓㄣ ㄩㄢˊ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

大涤乃今追胜迹,清都何待更神驰。

dà dí nǎi jīn zhuī shèng jì, qīng dū hé dài gèng shén chí。

ㄉㄚˋ ㄉㄧˊ ㄋㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄓㄨㄟ ㄕㄥˋ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄥ ㄉㄨ ㄏㄜˊ ㄉㄞˋ ㄍㄥˋ ㄕㄣˊ ㄔˊ。

已逃萧斧杉难老,不逐秦鞭石有知。

yǐ táo xiāo fǔ shān nán lǎo, bù zhú qín biān shí yǒu zhī。

ㄧˇ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄠ ㄈㄨˇ ㄕㄢ ㄋㄢˊ ㄌㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄓ。

尚觉林泉佳气王,难忘羽卫幸临时。

shàng jué lín quán jiā qì wàng, nán wàng yǔ wèi xìng lín shí。

ㄕㄤˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˋ ㄨㄤˋ, ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄩˇ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕˊ。

白话文翻译

人世间哪里能得到倚靠天国的梯子?

但我想探访真理源头的志向坚定不移。

如今在大涤洞追寻着前贤的胜迹,

又何须等待神游清都天宫才心驰神移。

这里的杉树逃过了利斧的砍伐,故而难以衰老,

山石未被秦始皇的鞭子驱使,因而保有灵知。

我依然感觉到此处的山林泉石气象旺盛美好,

难以忘怀当年皇帝仪仗幸临此地的盛况。

英文翻译

How can one find in mortal world a ladder to the sky?

To seek the fountainhead of truth, my will will never die.

Now at Dadi Cave I pursue these traces of the sublime,

Why wait for the Celestial Court to stir my heart in time?

Escaping the harsh axe, the fir trees keep their ageless green,

Not driven by Qin's whip, the stones retain a knowing mien.

I still feel the forest and spring hold a noble air,

Hard to forget the imperial guard's visit rare.

深度解构

求索真源是对认同根基的追寻。

诗意解析

诗意概括

借天梯访真源之志,抒发追求真理的坚定决心。

《大涤洞 其六》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 虔敬 · 豪迈 · 惆怅

意象: 天梯 · 真源 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 豪放

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平仄仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

槻伯圜生平简介

槻伯圜是一位生平事迹在主流史料中记载极少的文人,其生卒年、籍贯、活跃时期均不可考。目前仅知其存有《大涤洞》组诗,文学地位与影响难以评估,属于文学史上的冷门人物。

浏览槻伯圜全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理