乱世功名易,幽人愧素餐。
草深迷乳兔,弓燥泣飞鸾。
燐火排窗入,溪声带雨寒。
行吟殊足乐,回首羡弹冠。
乱世功名易,幽人愧素餐。
草深迷乳兔,弓燥泣飞鸾。
燐火排窗入,溪声带雨寒。
行吟殊足乐,回首羡弹冠。
身处乱世,功名爵位反而容易获取。
隐居之人却为无功受禄感到惭愧。
野草深密,遮蔽了正在哺乳的野兔。
弓弩干燥闲置,仿佛在为失落的鸾凤哭泣。
磷火成排地从窗户飘入。
溪流的声音夹杂着寒雨的湿冷。
漫步吟诗,已足以令人感到快乐。
回首往事,反倒羡慕那些弹冠出仕之人。
In chaotic times, fame and rank come easy.
A recluse feels shame for idly taking his meal.
Deep grass confuses the nursing hare.
A dry bow weeps for the flying phoenix.
Phosphorescent fire enters by the window.
The stream's sound carries the chill of rain.
Walking and chanting, truly enough for joy.
Looking back, I envy those who dust their caps.
乱世功名与素餐之愧,揭示了士人的价值博弈。
于乱世中感慨功名易得,反衬幽居者的愧怍与坚守。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理