偶作

作者: 顾禧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
顾禧作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日暮悲笳起,孤衾入梦寒。

rì mù bēi jiā qǐ, gū qīn rù mèng hán。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄅㄟ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˇ, ㄍㄨ ㄑㄧㄣ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ ㄏㄢˊ。

沙飞桐鹊隐,草蔓石鲸残。

shā fēi tóng què yǐn, cǎo màn shí jīng cán。

ㄕㄚ ㄈㄟ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧㄣˇ, ㄘㄠˇ ㄇㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄘㄢˊ。

龙战知何极,乌栖转未安。

lóng zhàn zhī hé jí, wū qī zhuǎn wèi ān。

ㄌㄨㄥˊ ㄓㄢˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ, ㄨ ㄑㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄟˋ ㄢ。

幽燕多老将,壮气满桑干。

yōu yān duō lǎo jiàng, zhuàng qì mǎn sāng gān。

ㄧㄡ ㄧㄢ ㄉㄨㄛ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄤˋ, ㄓㄨㄤˋ ㄑㄧˋ ㄇㄢˇ ㄙㄤ ㄍㄢ。

白话文翻译

日暮时分,悲凉的胡笳声响起,

我独自裹着被子,进入寒冷的梦境。

风沙飞扬,铜雀台的雕像隐没不见,

野草蔓延,石鲸的残躯横陈。

龙争虎斗的战争何时才是尽头?

乌鸦栖息,辗转反侧不得安宁。

幽燕之地有许多老将,

他们的豪壮之气依然充满桑干河。

英文翻译

At dusk, the mournful horn begins to sound,

Alone in my quilt, I enter a cold dream.

Sand flies, the bronze magpie statue lies hidden,

Weeds overrun the stone whale, now broken.

Where will the dragons' combat reach its end?

The crow perches, finding no rest, turning uneasy.

In You and Yan, many old generals remain,

Their fierce spirit still fills the Sanggan River.

深度解构

边声入梦,个体在孤寒中经历着情感与认同的考验。

诗意解析

诗意概括

日暮时分胡笳声起,孤衾独卧,寒意侵入梦境。

《偶作》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 日暮 · 悲笳 · 孤衾

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

顾禧生平简介

顾禧,南宋诗人,主要活跃于南宋中后期,籍贯吴郡(今江苏苏州)。他一生不仕,隐居山林,以诗文自娱,是典型的江湖派诗人。其诗作多描绘自然风物与隐逸生活,风格清丽淡远,在当时文坛有一定声誉,但后世流传不广,属于较为冷门的文人。

浏览顾禧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理