英雄不世出,竖子自成名。
谁谀美新笔,曾怜覆楚兵。
轻霜零病叶,急雁过寒城。
入夜愁无似,悲笳处处声。
英雄不世出,竖子自成名。
谁谀美新笔,曾怜覆楚兵。
轻霜零病叶,急雁过寒城。
入夜愁无似,悲笳处处声。
英雄豪杰并非每个时代都会出现,
而那些无能之辈却轻易成就了自己的名声。
是谁用谄媚的笔调去赞美新朝?
又有谁曾怜悯那些为复兴楚国而牺牲的士兵?
薄霜使凋零的病叶纷纷飘落,
疾飞的大雁掠过寒意笼罩的城池。
到了夜晚,忧愁无处排遣,无以复加,
悲凉的笳声在四面八方响起。
True heroes seldom grace the world with their light,
Yet upstarts easily win fame in their sight.
Who flattered with a brush, singing praises new?
Who ever pitied the soldiers Chu overthrew?
Light frost withers the sick leaves, falling one by one,
Swift geese cross the desolate town, under a cold sun.
As night descends, my sorrow finds no relief at all,
Mournful horns are sounding, answering every wall.
英雄竖子之辨触及历史周期中的价值博弈。
慨叹英雄难遇而竖子成名,表达对世道不公的愤懑与批判。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理