山头赤日炙手热,檐底鸣泉玉击枞。
惭愧龙公作余戏,梦中浑认雨翻江。
山头赤日炙手热,檐底鸣泉玉击枞。
惭愧龙公作余戏,梦中浑认雨翻江。
山头的赤日炙烤着手,令人感到灼热,
屋檐下鸣响的泉水,像玉击打着柱子,声音清脆。
真是惭愧,龙王不过是做了场余兴的游戏,
我在梦中,竟完全把它误认作大雨倾盆、江水翻腾的景象。
The sun on the mountain top scorches the hand with heat,
Beneath the eaves, a jade-like spring strikes the pillar, ringing sweet.
Ashamed, the Dragon Lord puts on a show for me in jest,
In dreams, I wholly mistake it for rain turning the river in unrest.
冷热对比隐喻自然系统内部平衡的治理智慧。
以山头的炙热与檐下的清凉对比,突出洞府奇景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理