去郭六十里,闲游避世哗。
不将仙鹤伴,还用白牛车。
草木隠君宅,香灯古佛家。
几多吟景致,无限笔光华。
泉想寻新眼,茶应发嫩芽。
遥知碧岩上,举手拂烟霞。
去郭六十里,闲游避世哗。
不将仙鹤伴,还用白牛车。
草木隠君宅,香灯古佛家。
几多吟景致,无限笔光华。
泉想寻新眼,茶应发嫩芽。
遥知碧岩上,举手拂烟霞。
距离城郭六十里,
闲游此地,避开尘世的喧哗。
没有仙鹤作为伴侣,
依然乘坐白牛拉的车。
草木掩映着隐士的居所,
香火与灯火照亮古佛的家。
多少吟咏的景致,
无限的笔墨光华。
泉水似在寻找新的泉眼,
茶树应已萌发嫩芽。
遥想在那碧绿的山岩上,
举手便可拂拭烟霞。
Sixty li away from the town wall,
I wander free, far from the worldly brawl.
No crane companion by my side,
A white ox cart is still my ride.
Plants and trees hide the hermit's abode,
Incense and lamps light the ancient Buddha's road.
How many scenes inspire a verse to sing,
Limitless the brush's radiant coloring.
The spring seeks a new eye to flow,
The tea buds in tender shoots should grow.
From afar I know, on the jade cliffs high,
I'd raise my hand to brush the misty sky.
远离喧嚣的寺庙游历,是一种对世俗治理体系的主动疏离与认知调整。
记述远离城郭、避世闲游于栖霞寺的恬淡心境。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理