老桂

作者: 顾逢(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
顾逢作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

分得蟾宫种,凡葩岂足论。

fēn dé chán gōng zhǒng, fán pā qǐ zú lùn。

ㄈㄣ ㄉㄜˊ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥˇ, ㄈㄢˊ ㄆㄚ ㄑㄧˇ ㄗㄨˊ ㄌㄨㄣˋ。

古香吹不尽,生意至今存。

gǔ xiāng chuī bù jìn, shēng yì zhì jīn cún。

ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄥ ㄧˋ ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄘㄨㄣˊ。

秋晚花三色,年深树半根。

qiū wǎn huā sān sè, nián shēn shù bàn gēn。

ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄙㄢ ㄙㄜˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄕㄨˋ ㄅㄢˋ ㄍㄣ。

更无攀折日,此恨向谁言。

gèng wú pān zhé rì, cǐ hèn xiàng shuí yán。

ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄆㄢ ㄓㄜˊ ㄖˋ, ㄘˇ ㄏㄣˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

(它)本是分得月宫中桂树的种苗,

寻常的花卉怎能与它相提并论。

那古朴的香气吹拂不尽,

蓬勃的生机至今犹存。

深秋时节,花朵呈现出三种颜色;

年岁久远,树木已只剩半边的根。

再也没有可供攀折的日子了,

这份遗憾又能向谁去诉说。

英文翻译

A scion from the moon's own laurel tree,

How can common blooms with it compare?

Its ancient fragrance blows unceasingly,

Its vital force still lingers there.

In late autumn, three hues the flowers show;

With age, half of its roots have ceased to grow.

No day remains for plucking its sweet bough—

To whom can I confide my sorrow now?

深度解构

桂种超凡隐喻对生命起源的认知探索。

诗意解析

诗意概括

咏桂树源自月宫,超凡脱俗,寄寓对高洁品格的赞颂。

《老桂》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 詠物 · 詠志 · 咏物 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 豪邁 · 豪迈

意象: · 蟾宮 · 凡葩 · 蟾宫

语气: 典雅 · 清新 · 雄渾 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

顾逢生平简介

顾逢,南宋后期诗人,具体生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,主要活跃于宋末元初。他是江湖诗派中的一员,诗风清雅,多抒写个人隐逸情怀与生活感触,在文学史上属于较为边缘的文人,作品流传不广。

浏览顾逢全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理