寰中有道逢千载,岭外观光祇一人。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
古成之作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
天地间有道,千年才得一遇;
在五岭之外,能见此景的唯有一人。
英文翻译
The world holds the Way, met once in a thousand years;
Beyond the peaks, a sight for but one man appears.
深度解构
塑造杰出领袖认同,关乎治理典范的认知。
诗意解析
诗意概括
赞颂有道之人千年难遇,岭外唯此一人可称观光。
格律
平○仄仄平平仄,仄仄○平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理