灵源庵

作者: 龚茂良(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
龚茂良作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

迟回不忍去,复作抱衾留。

chí huí bù rěn qù, fù zuò bào qīn liú。

ㄔˊ ㄏㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄑㄩˋ, ㄈㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄣ ㄌㄧㄡˊ。

断续云间雨,萧骚木末秋。

duàn xù yún jiān yǔ, xiāo sāo mù mò qiū。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄩˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄩˇ, ㄒㄧㄠ ㄙㄠ ㄇㄨˋ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄡ。

劳生那有此,渐老欲相投。

láo shēng nà yǒu cǐ, jiàn lǎo yù xiāng tóu。

ㄌㄠˊ ㄕㄥ ㄋㄚˋ ㄧㄡˇ ㄘˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄡˊ。

最爱千山暮,钟鸣处处幽。

zuì ài qiān shān mù, zhōng míng chù chù yōu。

ㄗㄨㄟˋ ㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄇㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄧㄡ。

白话文翻译

徘徊不忍离去,

又再次抱着被子留宿下来。

云间断断续续下着雨,

树梢上秋风萧瑟作响。

劳碌的人生怎会有此境遇?

渐渐老去,想要投奔此地。

最喜爱千山暮色,

钟声鸣响之处,处处幽静。

英文翻译

Lingering, I cannot bear to leave,

And stay again, embracing my quilt.

Intermittent rain falls among the clouds,

A rustling autumn at the treetops' edge.

How could a toilsome life ever have this?

As I grow old, I long to join it here.

Most I love the thousand mountains at dusk,

Where bell sounds ring, serene in every place.

深度解构

情感认同超越空间阻隔,形成精神羁绊。

诗意解析

诗意概括

表达对灵源庵的留恋不舍,欲抱衾再留的深情。

《灵源庵》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: · · · 灵源庵

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

龚茂良生平简介

龚茂良(1121年—1188年),字实之,南宋兴化军莆田(今福建莆田)人。他主要活跃于南宋孝宗时期,以进士出身,历任地方与中央要职,官至参知政事,是南宋中期重要的政治人物。在文学方面,他虽不以文学名家著称,但亦有诗文传世,其作品多为纪行、抒怀之作,反映了士大夫的宦游情怀与政治抱负。

浏览龚茂良全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理