雨中

作者: 葛天民(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
葛天民作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

梅雨朝仍暮,莲塘夏似秋。

méi yǔ zhāo réng mù, lián táng xià sì qiū。

ㄇㄟˊ ㄩˇ ㄓㄠ ㄖㄥˊ ㄇㄨˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄙˋ ㄑㄧㄡ。

水高侵树脚,屋漏滴人头。

shuǐ gāo qīn shù jiǎo, wū lòu dī rén tóu。

ㄕㄨㄟˇ ㄍㄠ ㄑㄧㄣ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄨ ㄌㄡˋ ㄉㄧ ㄖㄣˊ ㄊㄡˊ。

歇昼厨烟出,占晴础汗收。

xiē zhòu chú yān chū, zhān qíng chǔ hàn shōu。

ㄒㄧㄝ ㄓㄡˋ ㄔㄨˊ ㄧㄢ ㄔㄨ, ㄓㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨˇ ㄏㄢˋ ㄕㄡ。

群山思会面,扶病一登楼。

qún shān sī huì miàn, fú bìng yī dēng lóu。

ㄑㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄙ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ, ㄈㄨˊ ㄅㄧㄥˋ ㄧ ㄉㄥ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

梅雨从早到晚下个不停,

夏天的莲塘却好似秋天般清冷。

高涨的河水侵漫到了树根,

漏雨的屋顶水滴落在人的头顶。

午间歇息时厨房炊烟升起,

预示天晴的柱础湿气收尽。

心中思念着与群山相见,

拖着病体也要登楼一望。

英文翻译

The mizzling rain lasts from morning till night,

The lotus pond in summer feels like autumn's plight.

The rising water creeps up to the trees' feet,

The leaky roof drips right on a person's seat.

At noon break, kitchen smoke begins to rise,

The moistened plinth dries under clearing skies.

Longing to meet the myriad hills face to face,

I climb the tower, despite my sickly case.

深度解构

季节错位的描写,触及对自然周期紊乱的敏锐认知。

诗意解析

诗意概括

刻画梅雨时节莲塘的萧瑟氛围,暗含时光流逝之感。

《雨中》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 梅雨 · 莲塘 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

葛天民生平简介

葛天民,南宋中后期诗人,生卒年不详。原为僧,后还俗,长期寓居杭州西湖,与当时众多江湖诗人、名士交游唱和。其诗风清丽自然,多描绘湖山景色与隐逸生活,是南宋江湖诗派的重要成员之一,作品收录于《江湖集》等总集。

浏览葛天民全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理