闻鸠

作者: 葛天民(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
葛天民作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

蛰动犹寒在,鸠鸣恰睡余。

zhé dòng yóu hán zài, jiū míng qià shuì yú。

ㄓㄜˊ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄡˊ ㄏㄢˊ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄡ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˋ ㄩˊ。

素传鹰羽化,多占鹊巢居。

sù chuán yīng yǔ huà, duō zhàn què cháo jū。

ㄙㄨˋ ㄔㄨㄢˊ ㄧㄥ ㄩˇ ㄏㄨㄚˋ, ㄉㄨㄛ ㄓㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄠˊ ㄐㄩ。

报我晴何用,怜渠拙自如。

bào wǒ qíng hé yòng, lián qú zhuō zì rú。

ㄅㄠˋ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄑㄩˊ ㄓㄨㄛ ㄗˋ ㄖㄨˊ。

年年偏感处,风急杏花初。

nián nián piān gǎn chù, fēng jí xìng huā chū。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ ㄍㄢˇ ㄔㄨˋ, ㄈㄥ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨ。

白话文翻译

冬眠的动物醒来,寒意依然存在;

斑鸠鸣叫时,我恰好从睡眠中醒来。

素来传说斑鸠是由鹰变化而成;

它们大多占据喜鹊的巢穴居住。

向我预报晴天有什幺用呢?

我怜惜它笨拙却自在的样子。

每年特别有感触的地方是,

风急吹拂,杏花刚刚开放的时候。

英文翻译

The stirring life still feels the lingering cold;

The turtledove coos as I wake from sleep.

Tradition says it transforms from a hawk;

It often seizes magpie nests to keep.

What use to tell me of a sunny day?

I pity its simple, contented way.

Each year, the moment that most stirs my heart—

When winds grow sharp, the apricot blooms start.

深度解构

生物周期与个体认知的微妙同步。

诗意解析

诗意概括

通过蛰虫未动、鸠鸣醒余的细节,表现初春微寒中生命初醒的敏感时刻。

《闻鸠》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

葛天民生平简介

葛天民,南宋中后期诗人,生卒年不详。原为僧,后还俗,长期寓居杭州西湖,与当时众多江湖诗人、名士交游唱和。其诗风清丽自然,多描绘湖山景色与隐逸生活,是南宋江湖诗派的重要成员之一,作品收录于《江湖集》等总集。

浏览葛天民全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理