始参龙象种,终现马牛身。
再整冲冠髻,难忘漉酒巾。
散花天上女,拨草道中人。
寄语林和靖,非翁不卜邻。
始参龙象种,终现马牛身。
再整冲冠髻,难忘漉酒巾。
散花天上女,拨草道中人。
寄语林和靖,非翁不卜邻。
起初参悟龙象般的佛性种子,
最终却显现为马牛般的俗世身躯。
再次整理我因愤怒而冲冠的发髻,
却始终难忘那滤酒用的头巾。
像天女散花般自在超脱,
又如拨开草丛求道的行者。
寄语给隐居的林和靖先生:
若非有您这样的高士,我绝不会择此而邻。
First, a seed of dragon-elephant kind,
At last, a body of ox or horse appears.
Again I adjust my hair, bristling with rage,
Yet never forget the cloth that strained my wine.
A goddess scattering blossoms in the sky,
A seeker parting grass on the path below.
I send this word to Lin Hejing:
Without you, old friend, I would not choose this neighborhood.
龙象终成牛马,隐喻个体在历史周期中的命运博弈。
以佛家语慨叹人生际遇变幻,从超凡终落平凡身。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理